|
Los dos biógrafos y contemporáneos de Doña Librada Avelino, han escrito lo
que sigue de esta venerable educadora filipina.
"El horizonte para Ada seguía aún oscuro. Su acariciado plan de toda la vida
de tener su propio colegio, no ofrecía síntomas de realizarse. El inglés
parecía cada día más difícil de dominar. (P.241, ADA, the Life of Librada
Avelino, or the Development of a Soul ---La Vida de Librada Avelino o El
Desarrollo de un Alma---, por Francisco Varona y Pedro de la Llana, publicado
por P. de Vera & Sons Compoany, Manila, 1935. Edición Bilingue,
English-Spanish Edition).
"En aquel tiempo florecía con el renacimiento de los ideales nacionalistas la
literatura filipina en castellano como bandera de combate y como profesión de
fé contra la asimilación. El estado mental de la juventud intelectual de
aquella época y a la que Ada pertenecía, era todo lo más hostil hacia el
aprendizaje del inglés que consideraba como el vehículo de la conquista. (P.
242, Op Cit.)
"Se acordaba del famoso incidente Gilbert-Avelino o Gilbert-"Centro Escolar"
exactamente veinte años atrás, en 1913.
"El Centro Escolar, que había introducido la novedad de celebrar sus actos
acdémicos fuera del Colegio en donde el público con todas las alumnas
reunidas, no cabrían, daba una velada en el Manila Grand Opera House. Era la
inauguración del curso de aquel año (1913). El Secretario de Instrución
Pública, (y también) Vice-Gobernador-General de Filipinas. Newton Gilbert,
había sido, naturalmente, invitado y acudió acupando el palco presidencial
del mencionado teatro. (P. 270, Op. Cit.)
2. ENGLISH, AS THE VEHICLE OF A VILE NEOCOLONIALISM
There are, indeed, many other prominent Filipino Educators, Filipino
writers, statesmen and heroes that deserve to be remembered for their
struggle to preserve Spanish as a just alternative to the destructive
neocolonial imposition of English, but we will firstly and mainly deal with
the celebrated case of Librada Avelino since it appears to be a
well-documented one due to those who wrote her biography and to those that
stood witness to her valor, patriotism and courage as a truly nationalist
educator and heroin.
"The future was still dark for Ada (Librada Avelino). The pet plan of her
whole life, namely that of running her own school did not as yet show signs
of realization. English appeared to her more and more difficult to handle."
"In those days (1907) of the renaissance of the nationalistic ideals and
sentiments of the Filipino people, the Filipino Literature in Spanish
flourished and (this language) was effectively employed as a weapon against
the (American WASP) plan of (neocolonial) assimilation of the Filipinos. The
state of mind of the Filipino young intellectuals of that time, of whom ADA
was one, was rather hostile to the learning of English which they considered
as an intellectual medium of conquest. (Page 102, ADA, The life of Librada
Avelino or The Development of a Soul, by Francisco Varona with Pedro de la
Llana, P.Vera and Sons Co., Manila, 1935)
|
|